"Я можу надати резюме"))) Хоча традиційно вражає в УФФК незнання навіть не англійської, а української мови(
Не хочеться виправдовувати російські ЗМІ, але оригінальне інтерв'ю, звідки потім тягали цитати, було подане у форматі "запитання-відповідь", а не художнього репортажу зі вставками прямої мови, тому говорити про викривлення слів важко. Проте думаю, ми всі розуміємо ситуацію, а особливо - любов федерації до такої показовості.
Ярославу - вітання з релізом! Доббі вільний!